
The Vision that you glorify in your mind, the Ideal that you enthrone in your heart—this you will build your life by, this you will become.The book is available for free download several places online.
To help myself remember how I felt about various things that I finished
The Vision that you glorify in your mind, the Ideal that you enthrone in your heart—this you will build your life by, this you will become.The book is available for free download several places online.
I had to pawn my gun to buy the bulletsLike Shel Silverstein, I think their best songs are the witty ones -- I found it hard to take the serious ones seriously. I am curious what other songs by Jim's Big Ego sound like...
had to sell the bullets to get the gun
one day I'll get them both together
and everybody better run.
Of course, he carried it a bit too far. He thought that every windmill was a giant. That's insane. But, thinking that they might be...I can well imagine that Linnell and Flansburgh would have enjoyed this film a great deal. But I wonder -- when would they have seen it? It was released in 1971... they were 11 and 12 when it came out.
"Well, what does she want, then?" said the Flounder. "Alas," said he, "she wants to be like unto God." "Go to her, and you will find her back again in the dirty hovel." And there they are living still at this very time.Jan 5: Byron and Goethe, pp. 377-396. This is an essay by Mazzini about similarities and differences between two great writers. It was gorgeous writing, and though some of it was lost on me, the end passage will stay with me:
Certain travellers of the eleventh century relate that they saw at Teneriffe a prodigiously lofty tree, which, from its immense extent of foliage, collected all the vapors of the atmosphere; to discharge them, when its branches were shaken, in a shower of pure and refreshing water. Genius is like this tree, and the mission of criticism whould be to shake the branches. At the present day it more resembles a savage striving to hew down the noble tree to the roots.Jan 6: Virgil's Aeneid, pp. 109-127. This was the part with Hector's ghost. The translation was in rhyme, and pretty hard for me to follow. I wonder how I would do with a different translation?